Версия для слабовидящих: Вкл Выкл Изображения: Вкл Выкл Размер шрифта: A A A Цветовая схема: A A

РусскийEnglish

События
Архив:      2013   2014   2015   2016   2017

 

17.05.2016
«Прощание в июне» в иркутской драме

Волонтёр Центра Сара Чатта подготовила для сайта Дома драматурга ещё один материал, над которым она работала долгое время: внимательно читала пьесу «Прощание в июне» и все ранние варианты, также научные комментарии и некоторые литературоведческие материалы, смотрела фильм, а главное, сходила на спектакль в Иркутский драматический театр, премьера которого прошла в марте, и поговорила с режиссёром Геннадием Гущиным. Что получилось - в нашей сегодняшней русско-английской публикации.

 

 

Текст: Сара Чатта

Фотографии Анатолия Бызова с сайта драматического театра им.Н.П.Охлопкого

 

«Прощание в июне» Геннадия Гущина

 

«Прощание в июне» Александра Вампилова сейчас идёт в театре им. Н.П.Охлопкова впервые более чем за сорок лет, режиссёр спектакля – Геннадий Гущин.

Действие развивается в 1960-х годах, весной, в таком, как Иркутск, городе. События происходят на улицах с цветущими деревьями, в парках, в саду, где Колесов выращивает альпийскую траву, надеясь, что однажды она станет лугом. Спектакль начинается со сцены, в которой группа студентов под гитару исполняет песню: «Приходит время, люди голову теряют, и это время называется весна!». Но яркая и радостная окружающая обстановка часто противоречит тем событиям,  когда юные герои сталкиваются с жестокими реалиями мира. Весна, как время действия, созвучно появлению молодёжи. Юность – красивая, но не всегда лёгкая пора.

Главным героем является Колесов – скороспелый и озорной студент геологии в свой последний год в университете. Как мы знаем, ректор университета угрожает ему отчислением, дело доходит до сделки: Колесов должен перестать видеться с Таней, дочкой ректора, для того, чтобы получить диплом.

Когда у меня была возможность встретиться с режиссёром «Прощания в июне» Геннадием Гущиным, мы обсудили основные конфликты пьесы, а также то, как его спектакль можно сравнить с оригинальным текстом пьесы и замыслами самого Вампилова.

Геннадий Степанович впервые увидел «Прощание в июне», когда работал в иркутском драмтеатре в 1970-х годах.

«Этот спектакль, – сказал Геннадий Гущин, – произвёл на меня сильное впечатление. Я испытал радость и предвосхищение добра: когда смотришь такой спектакль, понимаешь, что впереди у тебя обязательно будет всё хорошо. Тот спектакль давал надежду». Итак, на первом курсе Иркутского театрального училища Геннадий Гущин заболел пьесой Вампилова.

Известно семь вариантов пьесы, и для своего спектакля режиссёр использовал весь этот материал, в том числе самый ранний вариант, который называется «Ярмарка»[1].

«Смысл ‘Ярмарки’ - первого варианта ‘Прощания в июне’– в том, что люди продают себя так же, как торгуют своим имуществом, в этой игре Колесова «продаёт» его диплом. Во время создания пьесы в стране была очень жёсткая цензура, и пропустить тему торговли дипломом в советском обществе было невозможно. Поэтому Вампилову рекомендовали изменить название, и он выбрал то, что известно нам сегодня».

Гущин назвал пьесу «правовой комедией об отношениях между Колесовым и Таней», любовь которых постоянно испытывается материальными благами. И таким образом, мир «Прощания в июне» - это мир, в котором всё продается, если человек морально не против. Персонажем, который вводит эту тему в спектакль, является Зoлотуев.

«Вообще фамилия Золотуев образуется от двух слов – “золото” и “зло”,  – пояснил Геннадий Гущин. –  Он должен отстоять свою позицию и убедиться в том, что всё можно купить и всё можно продать. Я укрепил его слова: “Кто такой честный человек? Это тот, кому мало дают денег. Нужно дать столько, чтобы человек не смог отказаться”. Это чёткая позиция, причём сегодня она становится более популярной среди народа, и не только в нашей стране, а вообще».

Геннадий Гущин продолжает: «Есть один хороший момент, когда Колесов в конце говорит: “Я не могу эти деньги взять, потому что хочу, чтобы меня посадили в тюрьму”. То есть, появляется момент искупления, осознания своей греховности. Это очень важная тема. А потом звучат слова Золотуева: “Тебя не посадят, потому что я за тебя уже заплатил…Останься со мной, я на тебя перепишу дом”. То есть ставки растут. Колесов не знает, соглашаться или нет, потому что на кону многое».

Диплом, аспирантура, деньги, будущее - появляются возможности, которые заставляют Колесова выбирать между ними и Таней, девушкой, которую он знает и любит совсем недолго. Колесову надо примирить свои идеалы, свою мораль с реальностью перед ним.

«Как говорил Достоевский - на земле происходит битва добра со злом, а поле битвы - сердца людей», - заметил Геннадий Степанович.

В конце спектакля внутренняя битва Колесова материализуется на сцене. Колесов занимает центральное место, и по одну сторону от него стоит Репников с дипломом, а на другой стороне находится Золотуев с портфелем денег. И вдалеке на сцене появляется Таня, которая, по задумке режиссёра, приходит к Колесову как ангел.

После просмотра спектакля у меня возникла другая реакция на Таню. Когда занавес закрылся в вечер премьеры, я чувствовала, что позволив персонажам снова встретились на остановке, заново познакомиться, режиссёр сделал открытый вампиловский финал «Прощания в июне» закрытым:  ясно, что Таня дала Колесову ещё один шанс, она простила его. А у Вампилова, мы помним, в финале Таня коротко не соглашается на предложение Колесова о свидании, и герои молча стоят друг от друга в трёх шагах. Однако Геннадий Степанович считает, что концовка спектакля в вампиловском стиле: она  циклична и открыта.

«Когда в финале опустошенный  Колесов сидит на остановке, она как Ангел подходит к нему, и они снова знакомятся, повторяя тот текст, который был в начале. Мы пережили, давайте начнём снова».

В ответ на мою реакцию на характер Тани, Геннадий Степанович прокомментировал: «Вообще в вампиловских пьесах молодые девушки как посланники от ангелов разбитому герою. Предположим, Валентина  в “Прошлым летом в Чулимске”. Эти девушки выглядят простыми, но они появляются как раз в те моменты, когда с героем  происходит нечто нехорошее, его душа разбрызгана, его мотает по жизни, он совершает поступки плохие и злые. И приходит та, которая даёт ему шанс понять что-то, даёт возможность роста. В данном случае в нашем спектакле герой сначала отказался от неё. Но затем Колесов предпринимает ещё одну попытку, руководствуясь опытом. В конце они остаются на скамейке, возвысившиеся над этой грешной землёй. Потому что есть любовь. Это моя надежда, что так должно быть».

В названии пьесы я увидела языковую игру: слова «прощание» и «прощение» различаются только лишь в одной букве. Уникальная способность Тани, заложенная в характер героини,  это умение прощать. С ней поступают жестоко, но все же она прощает, делая это в надежде, наверное, что ее прощение даст ей большое счастье. Но сможет ли она сохранить свою способность на долгое время?

Самое привлекательное в пьесе  «Прощание в июне» Вампилова – молодость, искренность и наивность – является, пожалуй, и наиболее проблематичным в спектакле. Действие «Прощания в июне» происходит в весеннее время, время надежд и ожиданий, и, по словам режиссёра, этот период отражает процесс взросления. В материальном мире пьесы Вампилова жертва  Колесова  –  уничтожение диплома  – это символ платы за предательство, знак того, что душа героя не повреждена. Но в спектакле Геннадия Гущина Колесов сохраняет свой диплом, и поэтому он не делает никаких материальных жертв, чтобы быть с Таней. Следует ли из этого, что мораль Колесова, возможно, поставлена под сомнение? Может ли Таня доверять Колесову? Должна ли она простить его?

Спектакль «Прощание в июне» предлагает зрителям поразмышлять над тем,  существуют ли обстоятельства, при которых умение прощать утрачивает свое значение.



[1] Первый вариант пьесы был опубликован в 1964 году под названием «Ярмарка». После Вампилов неоднократно вносил изменения, и окончательно пьеса «Прощание в июне» была опубликована в 1966.

 Прощание в июне (4)Прощание в июне (2)Прощание в июне (3)Прощание в июне (1)

Sarah Chatta

Genadii Gushin’s A Farewell in June 

For the first time in more than forty years, Alexander Vampilov’s A Farewell in June is playing at the Okhlopkov Theater, directed by Genadii Gushin Stepanovich. The play is set in a city like Irkutsk, in the springtime during the 1960s. The scenes occur in outdoor settings with flowering trees, in a garden where the main character Kolesov grows alpine grass, hoping that it will one day become a meadow. The play begins with a group of college students taking the stage, strumming their guitars to the song ‘Spring’—the time is coming when people lose their heads, and that time is called spring!» During the course of the performance, this bright and cheery setting often stands at odds with the darker meanings that the play evokes, as the young characters are faced with the harsh realities of their world. The springtime setting reflects the appearance of youth, a beautiful veneer to mask the turmoil involved in the process of growing up. The main character of the play is Kolesov, a precocious and mischievous student of geology in his final year of university. After the university proctor threatens to expel Kolesov, they make a deal: Kolesov will stop seeing Tanya, (the proctor’s daughter), and the proctor will allow Kolesov to graduate.

When I had the opportunity to sit down with A Farewell in June’s director, Genadii Gushin, we discussed the primary conflicts in the story, and how his staging of A Farwell in June can be compared to Vampilov’s play.

Gushin first saw A Farewell in June when it was running in Irkutsk’s Okhlopkov Theater in the 1970s.

«That performance», said Gushin, «made a very strong impression on me. I felt joy, an anticipation of goodness to come. When you see such a play you understand that surely everything will be okay. That play gave me hope».

And so, as a first-year at the Irkutsk Theater Academy Gushin became obsessed with A Farewell in June. In fact, there are seven known versions of the play, Gushin’s performance employs material from all of these texts.[1] Particularly important to Gushin’s A Farewell in June was Vampilov’s earliest version of the play, The Fair.

«The meaning of The Fair is that people sell themselves just as they sell their possessions; in that play Kolesov ‘sells’ his diploma. When Vampilov wrote The Fair the country was under very rigid censorship, and to allow a play a theme such as a diploma which is for sale could not be in our Soviet society; to present such a trade was impossible. For that reason, Vampilov was recommended to change the name of his play to A Farewell in June».

In many productions of Vampilov’s A Farewell in June, the relationship between Kolesov and Tanya is primary. Gushin calls the play «a legal comedy about the relationship between Kolesov and Tanya», because what makes their romance compelling, is that their love is constantly given value in relation to Kolesov’s diploma. And thus, the world of A Farewell in June is a world in which everything is for sale, as long as people are not morally opposed. The character who introduces this theme in Gushin’s play is Zolotyev.

«The name Zoletyev» explained Gushin, «comes from two words in Russian: gold and evil.[2] Though doesn’t Zoletyev seem like such a pleasant fellow? He should present the position that everything can be bought and everything can be sold» Gushin continues, «There is one great moment at the end when Kolesov says, ‘I can’t take this money because I want them to put me in jail.’ That is, there is a moment of atonement for his own sinfulness. This is an important theme, prison as atonement. That is, I won’t take this money; I should atone because I am conscious of my sins. And then Zolotyev says, [to Kolesov], ‘You aren’t in prison because I paid for your freedom.’ Zolotyev offers to write Kolesov into his will, to will him his house, his money. And Kolesov doesn’t know whether or not to accept, because the stakes are high.»

Kolesov’s diploma, later a graduate course, money, his future security—these are the stakes that Kolesov balances against his affection for Tanya, a girl whom he hasn’t known or loved for very long. Kolesov must reconcile his ideals and his morality with the reality before him.

«Like Dostoyevsky used to say» says Gushin, «on earth there is a constant battle happening between good an evil, and the field of battle is the hearts of men.»

And what makes a person pure?asks one of the characters in Gushin’s play—A pure person is a person to whom little money is given. It can be that you give so much, that a person cannot refuse.

At the end of Gushin’s play, Kolesov’s internal battle materializes on stage: Kolesov takes center stage, and to one side of him stands Repnikov with Kolesov’s diploma, and on the other side stands Zoletyev with a briefcase of money. And far, far downstage appears Tanya, «Who comes to Kolesov like an angel» says Gushin. At the bus stop during Gushin’s finale, «when Kolesov is sitting there desolately, [Tanya] comes to him like an angel, and they repeat again what is your name, that is, they repeat the text which was spoken in the beginning, let’s begin again, live through it».

After seeing the play, I had an altogether different reaction to Gushin’s Tanya. At the end of Gushin’s play Kolesov and Tanya reacquaint themselves and sit together on a bench at the bus stop smiling, and the curtains close. I felt that Gushin’s finale closed Vampilov’s open-ended conclusion; in reacquainting herself with Kolesov, it seemed to me that Tanya had again forgiven him. In Vampilov’s final version of A Farewell in June, the play concludes with Kolesov and Tanya meeting again at the bus stop. In cyclical relation to the beginning of the play, Kolesov invites Tanya to a wedding. She declines as she had in scene one, and when the curtains close the characters remain three steps apart.

However, Gushin considered his ending in the style of Vampilov’s, both cyclical and open-ended. Responding to my reaction, Gushin says that, «In general in Vampilov’s plays the girls are young. They are sent like angels at the moments when the hero is broken. Well, there is Valentina in Last Summer in Chilumsk [an exception]. Simple girls, they seem like it yes? But just at the moments when something is not at all good with the hero, when his soul is scattered, when he is drifting in his life, when has committed terrible acts in anger, the girl appears. And [the hero] will be able to understand something, or not. Or he tries to increase his suffering. In this case, in our performance, Kolesov at first refused Tanya. But the Lord does not refuse his children. And Kolesov makes another attempt, but already he is making the attempt from lived experience. Already there is a betrayal of something. And then, [at the end Tanya and Kolesov] remain on the bench we raised; they have weighed themselves on the wicked earth. That is love, that is my hope of what should be».

 Tanya’s character is wronged most often, and yet she forgives most freely, in the hope, perhaps, that her forgiveness will give her greater ultimate happiness. But how does this moralistic principle play out over a slightly longer period of time? Does her patience for forgiveness wane?

What is most attractive about Vampilov’s A Farwell in June, its youth, its sincerity and naivety, is arguably what is most problematic about the play. A Farewell in June is set in the springtime, a time of hope and expectation, and in Gushin’s own words, the springtime reflects the process of growing up. In the material world of Vampilov’s A Farewell in June, Kolesov destroys his diploma, which he paid for by rejecting Tanya. This material sacrifice is a symbol that proves to the audience that Kolesov has not been corrupted. But in Gushin’s play Kolesov retains his diploma, and therefore, he makes no material sacrifice to be with Tanya. Is it possible then, that in the final scene Kolesov’s morality remains in question, or stated in another way, can Tanya trust him? Should she forgive him? Gushin’s A Farewell in June[3] forces viewers to consider if there are circumstances in which the ability to forgive forfeits its value.



[1] Vampilov brought the earliest version of this play to playwriting seminars that he attended between 1962 and 1964. The first completed version of the play was published in 1964 as The Fair. It was revised and published as A Farewell in June for the first time in 1966.

[2] Золотуев (Zolotyev) stems from the words золото (gold) and зло (evil).

[3] The title in Russian, Прощание в июне has a textual meaning in Russian as well. Literally translated «прощание» means ‘farewell.’ A word very close to «прощание» is «прощение», which means ‘forgiveness’. In the act of either forgiving ‘прощаю’ or saying farewell, ‘прощаюсь’, the difference between the words is the addition of the post-fix ‘ся—себя’ (one’s self). Thus in the Russian, forgiveness is connected with the direct object, to whom one is forgiving. In the act of farewell in Russian, the subject preforming the action is also simultaneously the object of this action. As I am no expert on Russian grammar myself, I will leave this thought up to interpretation. 

 

 

 

 

 

Дорогие посетители сайта, гости Дома драматурга, друзья!

 

Культурный центр Александра Вампилова принимает пожертвования от всех тех, кто неравнодушен к творчеству нашего выдающегося земляка, а также к культуре и духовному развитию вообще. Все средства пойдут на то, чтобы пожелания об успехах и процветании, оставляемые в нашей гостевой книге, за счёт материальной основы всё-таки осуществлялись.

 

Мы благодарны вам. Наши реквизиты:

 

Государственное автономное учреждение культуры Иркутской области «Культурный центр Александра Вампилова» (ГАУК ИО «Центр А. Вампилова») 664003, г. Иркутск,   ул. Богдана Хмельницкого, 3Б

 Минфин Иркутской области  (ГАУК ИО «Центр А. Вампилова», л/с 80403050032)

ИНН 3808223839 КПП 380801001

р/с 40601810500003000002

БИК 042520001 ГРКЦ ГУ Банка России по Иркутской области

Наименование платежа: пожертвования на уставную деятельность

Директор: Галина Анатольевна Солуянова

 

 

  

 _________________________

 

 

«Центр А.Вампилова и Владимир Дейкун. Выставка дизайна и оформления»

 

С 16 октября в Литературно-театральном салоне действует выставка, посвящённая творчеству Владимира Дейкуна и его сотрудничеству с Центром А. Вампилова. 

 

Выставка Центр А.Вампилова и Владимир Дейкун

 

 

Стоимость посещения 100 рублей

 _________________________

 

ЕЖЕДНЕВНО ПО БУДНЯМ с 10 до 16.00

экскурсии в Центре А. Вампилова

и

«Слово о Вампилове»

 

Кутуликские друзья  

  

 

ПРИНИМАЕМ ЗАЯВКИ

 

 

 - Моноспектакль по поэзии Анны Ахматовой 

«Мне подменили жизнь»

(для зрителей старше 14 лет)

Стоимость билета 300 рублей

 

 Ахматова

 

- Тематический литературный урок

«Драматурги...из Прибайкалья»

 

урок1

 Стоимость 100 рублей

 

 

- Литературный маршрут по  Вампиловским местам в Иркутске

 

 В парке осенью

 

 

 

предварительная запись для групп

по телефону (3952) 20-39-74

 _____________________ 

 

«Поговорим о странностях любви...»

Авторская радиопрограмма Галины Солуяновой

на канале PodFm